Menú
Edit Template

Condiciones generales

§1 [GENERAL PROVISIONS]

  1. El presente reglamento define las normas para realizar compras en la tienda en línea Mr. Mustache – www.mr-mustache.com, por Mr. Mustache sp. o.o. z o.o., con domicilio social en Cracovia, Kosynierów 15B/1, 31-572, CIF: 6751733686.
  2. Los términos utilizados en el reglamento significan:
    a) Cliente – persona física (con plena capacidad jurídica) o jurídica que ha realizado o pretende realizar una compra en la tienda online de Mr. Mustache. Un cliente puede ser tanto un consumidor como un empresario,
    b) Vendedor – Mr. Mustache sp. o.o. z o.o., con domicilio social en Cracovia, Kosynierów 15B/1, 31-572, CIF: 6751733686,
    c) Tienda: la tienda en línea mantenida por el Vendedor en el dominio www.mr-mustache.com,
    d) Consumidor – en virtud de la Ley de 23 de abril de 1964, Código Civil – un Usuario que, como persona física, realiza una acción legal no directamente relacionada con su actividad empresarial o profesional. Los empresarios individuales que celebren contratos no profesionales derivados del objeto de sus actividades también se consideran consumidores con arreglo a este Reglamento,
    e) Cuenta de usuario: cuenta en la Tienda, asignada a un Cliente determinado, que contiene los datos facilitados durante el registro,
    f) Reglamento: este documento junto con todos los anexos.
  3. La tienda ofrece venta al por menor por Internet de tijeras y cortapelos. Estos productos están disponibles a través de la Tienda en forma de productos confeccionados, así como de productos por encargo o personalizados.
  4. La información detallada sobre los productos está disponible en el sitio web www.mr-mustache.com, así como facilitada por correo electrónico por el Vendedor.
  5. El Cliente puede ponerse en contacto con el Vendedor por correo postal en la dirección indicada en el punto 2b y por vía electrónica en la dirección de correo electrónico:
    support@mr-mustache.com
    o por teléfono.

§2 [TERMS OF USE OF THE SERVICE]

  1. Para realizar un pedido a través de la Tienda, el Cliente debe cumplir los siguientes requisitos técnicos:
    a) disponer de un ordenador, portátil u otro dispositivo con acceso a Internet,
    b) tener acceso al correo electrónico,
    c) utilizar un navegador de Internet (se recomienda utilizar la última versión),
    d) utilizar una resolución de pantalla mínima de 1024×768, e. activar la posibilidad de guardar cookies en el navegador.
  2. La tienda en línea ofrece servicios electrónicos en forma de:
    a) registro y mantenimiento de la Cuenta de Usuario,
    b) hoja de pedido,
    c) boletín informativo,
    d) chatear,
    e) formulario de contacto.
  3. La Tienda no cobra ninguna tasa por la prestación de los servicios mencionados.
  4. Los servicios se prestan por tiempo indefinido. El Cliente podrá, en cualquier momento y sin necesidad de justificación, renunciar a un servicio determinado enviando un mensaje de correo electrónico apropiado a la dirección de correo electrónico del Vendedor. El Cliente podrá desistir del contrato de prestación de cada uno de los servicios sin alegar motivo alguno en el plazo de 14 días a partir de la fecha de realización del pedido en la forma indicada anteriormente.

§3 [CONCLUSION OF CONTRACTS]

  1. El contrato se celebra entre el Vendedor y el Cliente.
  2. Todos los precios que figuran en el sitio web de la Tienda son precios brutos (IVA incluido) en zlotys polacos. Los precios de los productos no incluyen los gastos de envío.
  3. El Vendedor procura que las fotografías de los productos reflejen su color, carácter, textura y estado con la mayor exactitud posible. Debido a las diferencias de resolución, calibrado y brillo de la pantalla del ordenador del Cliente o al uso del flash, los colores de los productos de las fotos pueden diferir ligeramente de la realidad. Por ello, la Tienda ofrece una descripción del producto y su color además de la foto. En caso de duda, póngase en contacto previamente con el Vendedor.
  4. Los pedidos pueden realizarse a través del sitio web de la Tienda mediante el Formulario de pedido (sin registro) o a través de la Cuenta de usuario. El Vendedor no realiza ventas por teléfono ni por correo electrónico.
  5. Para realizar una compra, el Cliente selecciona los productos de su interés en la Tienda haciendo clic en el botón correspondiente. Tras finalizar la selección de productos, el Cliente pasa a la pestaña donde especifica el método de entrega de los productos y el pago de los mismos.
  6. A continuación, el Cliente pulsa el botón “Comprar y pagar”, que le redirige a una página con información sobre el pedido realizado. Esta información incluye, entre otras cosas: la especificación de las características principales de los bienes pedidos, la indicación del precio total, incluidos los impuestos y los gastos de entrega, la presentación de los datos del Cliente facilitados en el formulario de pedido.
  7. Para realizar un pedido, el Cliente debe confirmarlo haciendo clic en el botón “Comprar y pagar” situado bajo el resumen del pedido.
  8. Hacer clic en el botón “Comprar y pagar” equivale a la declaración de conocimiento por parte del Cliente de la realización de un pedido que conlleva la obligación de pago.
  9. El contrato de venta se perfecciona cuando el Cliente confirma la realización del pedido, es decir, en el momento de hacer clic en el botón “Comprar y pagar”.
  10. Después de que el Cliente realice un pedido, el Vendedor envía un correo electrónico confirmando el pedido para su ejecución junto con los detalles relativos a su ejecución, que incluyen, entre otros: la especificación de las características principales de los bienes pedidos, el plazo de ejecución del pedido, la indicación del precio total, incluidos los impuestos y los gastos de entrega, la presentación de los datos personales del Cliente proporcionados en el formulario de pedido.
  11. El contenido del contrato celebrado se solidifica, se asegura y se pone a disposición por:
    a) publicar este reglamento en el sitio web de la tienda,
    b) consolidar el contenido del contrato en el sistema informático de la tienda.
  12. El Vendedor se reserva el derecho a negarse a ejecutar el pedido en el marco del contrato de venta si los datos de contacto del Cliente son falsos.
  13. En el caso de un producto por encargo o personalizado, el cliente realiza una compra del producto a través de la Tienda y, a continuación, facilita al Vendedor las instrucciones relativas al pedido en forma de mensaje de correo electrónico.

§4 [TERMS AND METHODS OF PAYMENT]

  1. El sitio web ofrece las siguientes formas de pago del pedido:
    a) mediante transferencia bancaria a la cuenta bancaria del Vendedor (pago anticipado),
    b) a través de un proveedor de pagos externo (prepago),
  2. El Cliente está obligado a efectuar el pago en el plazo de 3 días hábiles a partir del día de la compra.
  3. En caso de que sea necesario devolver los fondos de una transacción realizada por el cliente, el Vendedor reembolsará el importe utilizando el mismo instrumento de pago que el Cliente utilizó para el pago.

§5 [DELIVERY METHODS AND COSTS]

  1. El Cliente corre con los gastos de entrega de los productos pedidos en el lugar de destino.
  2. Los productos se envían a la dirección especificada en todo el mundo. Los gastos de envío de los productos se indican en el panel de pago y en el correo electrónico de confirmación del pedido.
  3. El Vendedor ofrece los siguientes métodos de entrega para los productos:
    a) servicio de mensajería,
    b) a través del Correo Polaco,
  4. El plazo de tramitación del pedido es de hasta 2 días hábiles a partir del abono del pago en la cuenta del Vendedor (o, en caso de pago con tarjeta de crédito, a partir de la obtención de la autorización positiva de pago).

§6 [RIGHT TO WITHDRAW FROM THE CONTRACT]

  1. Las disposiciones contenidas en este párrafo otorgan derechos exclusivamente al Cliente que sea un Consumidor.
  2. El Consumidor tiene derecho a rescindir el contrato celebrado con el Vendedor en un plazo de 14 días a partir del día de recepción del envío o de la recogida personal de los bienes, sin indicar motivo alguno.
  3. El Cliente podrá presentar una declaración de desistimiento del contrato utilizando el formulario de desistimiento que se encuentra al final del reglamento, bien por correo postal a la dirección: Tyniecka 161, 30-376 Cracovia, o a la dirección de correo electrónico de contacto: support@mr-mustache.com.
  4. La presentación de una declaración de desistimiento del contrato sin utilizar el formulario no afecta a la eficacia del desistimiento. Para que sea efectiva, basta con enviar la declaración antes de que expire el plazo.
  5. El Vendedor confirma inmediatamente por correo electrónico (a la dirección facilitada al realizar el pedido) la recepción de la declaración de desistimiento del contrato.
  6. El Consumidor deberá devolver los productos adquiridos en un plazo de 14 días a partir del día de envío de la declaración de desistimiento a la dirección del Vendedor.
  7. En caso de enviar una declaración de desistimiento del contrato, éste se considerará no celebrado.
  8. El Consumidor corre con los gastos directos de devolución de los productos adquiridos.
  9. El Consumidor es responsable de la indemnización por la disminución del valor del bien como consecuencia de un uso que vaya más allá del necesario para establecer la naturaleza, las características y el funcionamiento del bien, tales como gastos de limpieza, reparación de piezas, rotura de etiquetas. Para determinar la naturaleza, las características y el funcionamiento de los bienes, el consumidor debe manipularlos e inspeccionarlos únicamente de la misma forma que podría hacerlo en una tienda física.
  10. El Vendedor está obligado a devolver inmediatamente, a más tardar en el plazo de 14 días naturales a partir del día de recepción de la declaración de desistimiento del contrato por parte del Consumidor, todos los pagos realizados por éste, incluidos los gastos de entrega del producto (excluidos los gastos adicionales derivados de la modalidad de entrega elegida por el Cliente distinta de la modalidad de entrega estándar más económica ofrecida por la Tienda). El Vendedor reembolsa el pago utilizando el mismo método de pago que utilizó el Consumidor, a menos que éste haya aceptado expresamente un método de pago de devolución diferente.
  11. El Vendedor podrá retener el reembolso de los pagos recibidos del Consumidor hasta que el Producto sea devuelto o el Consumidor aporte la prueba de su devolución, lo que ocurra primero.
  12. El derecho a desistir del contrato no se aplica a los contratos:
    a) en los que el objeto del servicio sea un artículo no prefabricado, producido según las especificaciones del Consumidor o que sirva para satisfacer sus necesidades individualizadas,
    b) en los que el objeto del servicio sean bienes que, debido a su naturaleza, se mezclen inseparablemente con otros artículos después de la entrega.

§7 [LIABILITY FOR CONFORMITY OF PERFORMANCE WITH THE CONTRACT (COMPLAINT PROCEDURE)]

  1. El Vendedor está obligado a prestar servicios y suministrar bienes de conformidad con el contrato. El Vendedor tiene la obligación legal de entregar mercancías libres de defectos.
  2. Las normas relativas a la responsabilidad del Vendedor frente al Consumidor en los contratos que obligan a transferir la propiedad de los bienes al Consumidor están reguladas por el Capítulo 5a de la Ley de 30 de mayo de 2014, sobre derechos de los consumidores.
  3. En materia de reclamaciones, el Consumidor podrá ejercer los derechos que le otorga lo dispuesto en la Ley de 30 de mayo de 2014, sobre derechos de los consumidores, incluso por la falta de conformidad de los bienes con el contrato de compraventa.
  4. El Vendedor responde frente al Consumidor de la falta de conformidad de los bienes con el contrato existente en el momento de la entrega y puesta de manifiesto en el plazo de dos años desde ese momento, salvo que la fecha de caducidad de los bienes indicada por el Vendedor sea superior. Antes de la expiración del plazo anterior, el Consumidor podrá notificar al Vendedor la falta de conformidad detectada mediante el envío de un mensaje apropiado utilizando uno de los medios de contacto mencionados en la cláusula 5 del artículo 1.
  5. El Vendedor confirma la recepción de la reclamación e invita al Consumidor a entregar inmediatamente al Vendedor los bienes no conformes con el contrato, con el fin de atender la reclamación.
  6. En caso de reclamación injustificada, se devolverá la mercancía junto con un dictamen sobre la falta de fundamento de la reclamación.
  7. Si el Vendedor no atiende la reclamación del Consumidor en el plazo de 14 días naturales a partir del día de entrega de la reclamación, se entenderá que ha reconocido la reclamación del Consumidor y su solicitud.
  8. Un Cliente que no sea Consumidor podrá ejercer los derechos que le correspondan frente al Vendedor por la garantía por defectos, en los términos especificados en el Art. 556 y siguientes del Código Civil. El Vendedor es responsable ante el Cliente que no sea un Consumidor si el producto vendido tiene un defecto físico o legal (garantía).
  9. El Vendedor es responsable en virtud de la garantía si se detecta un defecto físico antes de que transcurran dos años desde la fecha de entrega de la mercancía al Cliente que no sea un Consumidor.
  10. Un Cliente que no sea un Consumidor pierde los derechos de la garantía si no examinó el artículo a tiempo y de la manera adoptada para artículos de este tipo y no notificó inmediatamente al Vendedor sobre el defecto, y si el defecto salió a la luz más tarde – si no notificó al Vendedor inmediatamente después de su detección.

§8 [CONTRACTS CONCLUDED WITH ENTREPRENEURS PLACING ORDERS FOR PROFESSIONAL PURPOSES]

  1. Las disposiciones del presente apartado se aplican exclusivamente a los contratos celebrados con Clientes que son empresarios que realizan pedidos con fines profesionales.
  2. Realizar un pedido en nombre de una persona jurídica o de una unidad organizativa sin personalidad jurídica equivale a presentar una declaración de que la persona que realiza el pedido está autorizada a representar a la entidad en cuyo nombre se ha realizado el pedido. La realización de un pedido sin la debida autorización dará lugar a que la persona que lo realice sea responsable de los daños y perjuicios que se deriven de este hecho.
  3. El empresario está obligado a examinar el envío que se le entregue a través del transportista de la forma habitualmente aceptada y, en caso de falta o daño del producto, está obligado a realizar todas las acciones encaminadas a determinar la responsabilidad del transportista.
  4. El Vendedor se reserva el derecho de rescindir el contrato celebrado con el empresario en un plazo de 14 días a partir del día de su celebración sin necesidad de indicar los motivos.
  5. Todos los litigios derivados de la ejecución del contrato celebrado entre el Vendedor y el Empresario serán resueltos por el tribunal competente de la sede del Vendedor. La legislación aplicable es la polaca.

§9 [OUT-OF-COURT WAYS OF SOLVING DISPUTES]

  1. Para resolver un litigio surgido en relación con compras realizadas en la Tienda, el consumidor tiene la opción de recurrir a la asistencia de las siguientes instituciones antes de llevar el asunto ante un tribunal ordinario:
    a) Recurrir a un tribunal amistoso permanente de consumo, tal como se menciona en la Ley de 15 de diciembre de 2000 sobre la Inspección Comercial, presentando una solicitud para resolver un litigio derivado del contrato de compraventa,
    b) dirigirse al Inspector Provincial de Inspección Comercial con la solicitud de iniciar un procedimiento de mediación para poner fin al conflicto de forma amistosa,
    c) solicitar ayuda a un defensor del consumidor de distrito o municipal o a una organización social cuyo objetivo sea proteger los derechos de los consumidores.
  2. La información detallada sobre la posibilidad de que los consumidores recurran a métodos extrajudiciales de resolución de litigios y la disponibilidad de procedimientos está disponible en las oficinas y en los sitios web de instituciones como la Inspección Comercial, los defensores del consumidor de distrito (ciudad), las organizaciones sociales que se ocupan de la protección de los derechos de los consumidores y la Oficina de Competencia y Protección del Consumidor.
  3. La plataforma de resolución de litigios en línea entre consumidores y empresarios a escala de la UE (plataforma ODR) está disponible en http://ec.europa.eu/consumers/odr. La plataforma ODR es un sitio web interactivo y multilingüe con un punto de servicio completo para consumidores y empresarios que buscan una resolución extrajudicial de un litigio relativo a obligaciones contractuales derivadas de un contrato de venta en línea o de un contrato de servicios.

§10 [FINAL PROVISIONS]

  1. El Vendedor se reserva el derecho a modificar el presente Reglamento debido a cambios en la legislación aplicable o a cambios en la forma en que se celebran y ejecutan los contratos. Estos cambios no afectarán a los pedidos y contratos realizados, procesados o ejecutados.
  2. En lo no regulado por el presente Reglamento se estará a lo dispuesto en la legislación de general aplicación, en particular la Ley de 23 de abril de 1964, Código Civil, y la Ley de 30 de mayo de 2014, sobre derechos de los consumidores. La ley aplicable al contrato de venta es la ley polaca, a menos que la ley aplicable al lugar de residencia del consumidor regule sus derechos de forma más favorable.
  3. El Reglamento entrará en vigor el 1 de abril de 2024.

[WITHDRAWAL FROM THE CONTRACT FORM] Destinatario Dirección postal Por la presente comunico/comunicamos () mi/nuestra (*) rescisión del contrato de venta de los siguientes artículos: Nombre del producto Precio Total Fecha del contrato Fecha de recepción de los productos Nombre y apellidos Dirección del consumidor (-s) Fecha y firma

MrMustache symbol white

INFORMACIÓN DE CONTACTO

Permanezca atento.

Actualizaciones y ventas de productos

2024 Mr. Mustache Sp. z o.o.